”En dag satt jag där, och så sa jag: I have a cunning plan…”

Författarintervju: A.R. Yngve
Författarintervju: A.R. Yngve
Berätta om bokserien Darc Ages. Vad handlar böckerna om?
En man från vår egen tid hamnar i en lång dvala, och vaknar upp i en avlägsen, dystopisk framtid där han upplever spännande äventyr – och efterhand startar en slags revolt mot den rådande ordningen.

Genom bokserien Darc Ages får läsaren följa huvudpersonen, och ett stort galleri av bifigurer, i en detaljerad postapokalyptisk värld. Storyn har klara drag av Star Wars och Flash Gordon – fokus ligger på handlingen, tempot är mycket högt, allvaret blandas med humor och ironi.

Ett stort tema i böckerna är ”ny medeltid”. Utvecklingen har gått både framåt och bakåt, och feodalsamhället har återuppstått. Det finns adel, riddare i rustning, alla är väldigt religiösa – samtidigt som det finns mutanter, talande robotar, och riddarna har både svärd och laserkanoner.

Trilogin släpptes på engelska som en följetong på webben redan under åren 1999 till 2000. Hur mycket har du hunnit ändra sedan dess i den svenska utgåvan?
Jag ändrade inte själva handlingen, men lade till en del karaktärsskildring för att ge personerna mer djup.

Jag håller på att skriva om den fjärde boken, som också kom ut som webbföljetong, för att ge mer utrymme åt karaktärsskildringen, och ändrar lite i handlingen. (Och därmed kommer det in en del överraskningar, som jag inte borde säga för mycket om här… låt oss bara säga att den fjärde boken inte blir fullt så ”heteronormativ” som de första tre böckerna.)

Darc Ages-trilogin
Darc Ages-trilogin

Fantasy och science fiction på engelska är knappast en bristvara. Har det varit svårt att slå igenom på den här marknaden?
Ja. Även om jag fått flera noveller publicerade utomlands, har jag hittills inte fått något genombrott på den engelskspråkiga bokmarknaden. Jag fortsätter nog att ge ut engelska böcker på Amazon.com, så får vi se hur det utvecklas.

Min erfarenhet av boklanseringar är att man publicerar sina verk i sitt hemland, och om det blir en succé, kan man dessutom pröva sina vingar internationellt. Du har tagit en lite annorlunda väg. Du bor i Norge, släppte böckerna först på engelska och sedan på svenska. Hur har du resonerat?
En dag satt jag där, och så sa jag: ”I have a cunning plan…”

Skämt åsido – det var nog inte så mycket en ”plan”, som en desperat önskan att testa olika sätt att nå läsarna. Mina tidiga, dåliga erfarenheter av att försöka få SF utgiven på svenska drev mig till att försöka med engelskspråkiga böcker.

Långt senare, efter att jag fått barn- och ungdomsböcker utgivna på svenska under flera års tid, var det min fru som uppmuntrade mig att inte ge upp Darc Ages – och då översatte jag trilogin till svenska.

terrahexa4002009 så sändes radioteatern Magiens arv på norsk radio. Berätta mer!
Jag blev praktikant på NRK via den norska Arbetsförmedlingen, och fick skriva ett radiomanus. Dessutom gjorde jag massor av bildmaterial till radioseriens officiella webbsajt. (Den sajten är tyvärr borta nu, men alla episoderna finns på YouTube. Nils Ole Oftebro spelade skurken, och han var perfekt i rollen! Radioserien blev tyvärr ingen framgång, men jag skulle gärna skriva fler manus baserade på mina andra böcker – t.ex. Terra Hexa eller varför inte Darc Ages.

Du har släppt böcker med både med gamla och unga i åtanke. Hur går du tillväga för att anpassa bokinnehållet för en speciell målgrupp?
I första hand skriver jag det jag själv skulle vilja läsa. Men jag har några ”målpersoner”. Bokserien Terra Hexa skrevs från början för två släktingar, som stod modell för de två huvudpersonerna – och det är faktiskt deras ansikten på omslagen till böckerna!

Sagoböckerna Sagopyjamasen, Hundra tusen pirater (och den kommande boken Monster i massor) skrevs för min åttaårige son, och han var den förste som fick höra sagorna innan de publicerades. En annan viktig ”målperson” är min fru, som är mycket intelligent och beläst. Om hon gillar det jag skriver, är det ett stort plus.

Vad händer härnäst?
Min nya illustrerade barnbok Monster i massor är färdig, och ska komma ut på Wela Förlag till vintern. Min son hjälpte till med idéer och råd till den boken – men den passar lika bra för vuxna läsare. Och boken blev väldigt rolig!

Det blir fler barnböcker, fler illustrationer åt andra författare – och förstås fler böcker i serien Darc Ages. Dessutom väntar andra böcker på att skrivas färdigt.
Jag ska också besöka Bokmässan i Göteborg i år – håll utkik efter mannen med en gigantisk ”DARC AGES”-logo på sin skjorta!

Mer om och med A.R. Yngve
* Aktuell med: Darc Ages-trilogin i svensk översättning
* Utgiven på: Wela förlag
* Egen hemsida
* Den officiella Darc Ages-sajten
* Skrivarblogg
* NRKs radioserie ”Magiens Arv” (2009)
* Författarsida på Facebook

5 reaktioner på ””En dag satt jag där, och så sa jag: I have a cunning plan…”

  1. Va? Ingen fråga om tentakler? OK, här kommer några svar…

    ”Förekommer det några tentakler i dina böcker?”
    – Nej, det har inte blivit aktuellt ännu.
    ”Har du något emot tentakler?”
    – Jag förnekar bestämt att jag skulle ha några fördomar. Många av mina bästa vänner har tentakler!
    ”Nämn din favorittentakel.”
    – På restaurangen Frasses Sushi & Bläckburgare serverar de mina favorittentakler i sötsur sås.
    ;-P

    1. Fantastiskt bra komplement till intervjun! Tack för att dessa oerhört viktiga frågor har besvarats. Jag hade förmodligen legat sömnlös hela september annars.

Lämna ett svar till David /OArYA Avbryt svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.